mardi 25 octobre 2016

Verbes de dialogue (partie 3) : bavarder et ses synonymes

Bienvenue dans cette troisième partie sur les verbes de dialogue. Aujourd'hui, on va aborder les synonymes du mot bavarder. On parlera notamment de papoter, caqueter, babiller, jacasser, cancaner et jaser.  


chatter papoter bavarder francais vocabulary
 

Il faut tenir en considération que la plupart de ces verbes ne sont pas adaptés au langage soutenu, mais plutôt au registre familier. Si vous voulez revenir à la partie 2, cliquez ici ; pour la partie 1, ici!


C'est parti!


Les verbes caqueter et jacasser sont sémantiquement très proches et presque toujours interchangeables. Ils décrivent l'action de bavarder avec abondance et légèreté de choses futiles pour le simple plaisir de parler et sont caractérisés par une connotation très négative qui souligne la frivolité et la futilité de la conversation entretenue. Voici des exemples :

  • À mon avis, le nouvel employé perd trop de temps à caqueter avec les clients. 
  • Hier soir j'ai été abordée par une femme qui me demandait de l'aide. Finalement, elle ne voulait que jacasser et par sa faute j'ai raté le bus!
    to chatter, to prattle (on), to gossip
    cianciare, ciarlare

Caqueter est aussi synonyme de glousser lorsqu'on parle de la poule, tandis que jacasser indique l'action qui fait la pie quand elle crie.
  • Je suis allé chez le voisin pour me plaindre parce que ses poules n'arrêtent pas de caqueter. S'il ne fait pas quelque chose pour les calmer, je vais devoir m'en charger.
  • Quand j'habitais en campagne, il y avait une pie qui, perchée sur l'arbre du jardin, jacassait toujours à la même heure.
    to chatter (pour la pie),to cackle (pour la poule).
    chiocciare, gracchiare


Comme ces deux verbes, le mot papoter aussi peut avoir un sens péjoratif, mais il est utilisé aussi pour décrire juste le fait de causer avec familiarité de choses et d'autres.
  • J'ai passé une bonne soirée à papoter avec une fille géniale.
  • J'adore papoter avec vous. C'est très amusant et ça me détend!
  • Depuis le début de la leçon, son fils n'a fait que papoter!
    to chatter. chiacchierare

Quant à babiller, on l'utilise souvent comme papoter. Par contre, lorsqu'on parle de bébés, sa définition change et on peut le comparer au verbe gazouiller, dont on a parlé dans la partie 2.
  • Ce bébé est très bavard. Il babille le triple des autres enfants.
  • Après trois verres de vin, il a commencé à babiller sans arrêt avec les autres invités, même avec ceux qu'il ne connaissait pas.
    to prattle, to chatter, to babble (pour les bébés). ciangottare, balbettare

Cancaner
est un autre synonyme du verbe bavarder qui a absolument une connotation péjorative. Dans les dictionnaires, on retrouve la définition bavarder, tenir/colporter/faire des cancans (= des propos malveillants), faire des commérages, des ragots.
  • Ta sœur est une commère! Regarde comme elle adore cancaner sur les autres!
  •  Ne te fie pas trop à Michel! Il semble docile et gentile, mais quand tu n'es pas là, il ne fait que cancaner!
    to gossip. spettegolare

Il en est de même pour le verbe jaser. Si au Québec il n'a que le sens de bavarder, en France il est aussi synonyme de cancaner. En plus, il peut être utilisé avec le sens de parler de façon indiscrète ou plus que l'on devrait, révéler un secret. Finalement, même s'il n'est pas beaucoup employé dans ce sens, il est aussi synonyme de caqueter quand on parle des oiseaux. Voici des exemples :
  • Tu n'as plus besoin de le cacher. Ton copain a jasé il y a un moment quand nous étions seuls.
  • Sa déclaration a fait beaucoup jaser sur internet. Certains se sont rangés de son côté, d'autres  l'ont déploré.
  • La pie jasait en observant les canards dans l'herbe.
    to gossip, to squeal, to chatter. chiacchierare, parlare, cicalare, spettegolare

Pour revenir à la partie 1, cliquez ici ; pour la partie 2, cliquez ici !
Pour commencer la série sur les verbes de mouvement du corps, la voici !


Voilà la troisième partie de cette liste de verbes de dialogue de niveau avancé. Si vous avez des questions ou si vous avez remarqué des coquilles, n'hésitez pas à laisser un commentaire ci-dessous ou à m'écrire un message.


    Continuez à étudier le français entre quat'z'yeux !

    Aucun commentaire:

    Enregistrer un commentaire